×

MAKRO SİMULTANE

MAKRO SİMULTANE

Etkinliklerinizde Sesiniz Oluyoruz...

Telefon: (312) 417 50 68
Email: info@makrosimultane.com

Makro Konferans Simultane Ekipmanları ve Tercüme Ltd. Şti.
Meşrutiyet Mh. Konur Sokak 24/18 Kızılay ANKARA

Open in Google Maps
  • Destek: 05316115068
  • Blog
  • Ana Sayfa
  • Hizmetlerimiz
    • Simultane Çeviri Ekipmanları Kiralama
    • Ses Sistemleri Kiralama
    • Simultane Tercüman Temini
    • Ardıl Tercüman Temini
    • Yazılı Yeminli Tercüme
    • Deşifre Hizmetleri
    • Sahne Dekor Uygulamaları
    • Görüntü Sistem Ekipmanları
    • İnfoport Tourguide Sistem Kiralama
    • Video Çekim Hizmetleri
    • Laptop Kiralama Hizmetleri
    • Simültane Sistem Satış ve Montajı
    • İnfoport Sistem Satış
    • Makro Simultane Tanıtım Kataloğu
  • Referanslarımız
  • Sosyal Medya
    • Facebook
    • Linkedin
    • Instagram
    • Twitter
    • Youtube
  • İ.K.
    • Tercüman Başvurusu
    • Anında Teklif Alın
  • S.S.S.
    • Hakkımızda
    • Simultane Tercüme Nedir? Nasıl Yapılır? Avantajları Nelerdir?
    • Simultane Tercüme Ekipmanları Nelerdir
    • Simultane Çeviri Ekipmanları Nasıl Çalışır?
    • Simultane Tercüme Ekipmanları Nasıl Fiyatlandırılır?
    • Deşifre Nedir? Nasıl Yapılır?
    • Ankara Konferans Otelleri
    • Hizmet Bölgelerimiz
  • İletişim
7/24FİYAT TEKLİFİ

Mütercim Tercüman mesleğinin durumu ve geleceği

by admin / Çarşamba, 23 Ekim 2019 / Published in BLOG
deşifre hizmetleri

Günümüzde tercih edilen popüler mesleklerden olan mütercim ve tercümanlık, gelecekte de artarak tercih sebebi olacaktır. Globalleşen dünyada ekonomik ve kültürel sınırların kalktığı dönemde, iletişim için en önemli etken dildir. Birbirlerini doğru şekilde anlamayan kişiler hiç bir zaman doğru etkileşimde bulunamaz, ekonomik faaliyetlerin de aşınması ve yok olmasına sebep olmaktadır. Gerek sözlü gerekse yazılı tercümelerde en önemli noktalar tercümanın yaptığı çeviri kalitesiyle anlaşılmaktadır. En ufak bir hata ekonomik ya da kültürel anlaşmazlıklara sebep olarak bir krize dahi sebep olabilmektedir. Tercüman seçimi konusunda ne kadar dikkatli ve özenli olunursa, toplantı ya da çeviri kalitesi de o derece kaliteli olmaktadır. Amaç sadece karşıdaki kişinin aşağı yukarı ne demek istediği değil, teknik detayları da daha iyi anlaşılabilir olmasıdır. Bu meslek sadece üniversite okuyup mezun olmakla değil, pratik yaptıkça gelişmektedir. Yabancı dile hevesi olan kişiler, bu işi severek yapacağına inanan kişiler tercih etmelidir. Tercümanlığın sadece dil bilmekle yapılabilecek bir meslek olmadığını göz önünde bulundurmaları önemli bir noktadır. Üniversitelerde bu bölümü tercih ederken araştırılması gerek en önemli nokta, mezunlarının şu an ne iş yaptıkları, teoriden ziyade pratik sıklığı ve öğretim görevlililerinin yetkinlikleridir. Alınan eğitim ne kadar kaliteli ise, öğrenci o kadar iyi yetişir ve mezun olduğunda da işine tereddütsüz olarak başlar.

Staj gerekli midir?

deşifre hizmetleri
Bazı üniversitelerin bölümlerinde staj zorunlu iken, çoğu üniversitelerde zorunlu değildir. Bu zorunluluk bazı zamanlarda sadece kağıt üzerinde, bazı zamanlarda ise gerçekten değerlendirilmektedir. Staj yapılan firma bunun farkında, geleceğin iş ortaklarına ve meslektaşlarına katkıda bulunmak istiyorlarsa çok iyi analiz edip yetiştirip raporunu tutmalıdır. Staj yapmak, mezun olmadan önce en azından çalışma koşulları, değerlendirmeleri ve pratikleri pekiştirerek, okul bitiminde de daha kolay adapte olmasını sağlamaktadır. Sadece 10 ya da 15 günlük değil, okul zamanlarında da stajın devamlılığı öğrenciye daha fazla katkı sağlayacaktır.

www.makrotercume.com

www.makrosimultane.com

www.makrokonferans.com

adreslerinden iletişime geçebilir, müsait staj durumları için önceden haber verebilirsiniz. Unutulmaması gereken en önemli unsur, teori kadar pratik yapmaktır. Firmamız her zaman öğrencilerimizin yanında olmaya devam edecektir.

  • Tweet
Tagged under: ankara, ankara çeviri, ankara simultane, ankara simultane çeviri, ankara simultane sistem kiralama, ankara simultane tercüme, ankara tercüme, antalya, antalya simultane, bosch, bosch dcn, bosch integrus, çeviri, çeviri ekipmanları, çeviri kulaklık, eğitim, etkinlik, gaziantep, gaziantep simultane, infoport kiralama, istanbul, istanbul simultane, izmir, izmir simultane, konferans tercümanı, organizasyon, sempozyum, ses sistemi, ses sistemi kiralama, simultane, simultane anlamı nedir, simultane çeviri, simultane çeviri cihazı, simültane ekipman, simultane ekipman kiralama, simultane nasıl yapılır, simültane nedir, simültane sistem, simultane sistem kiralama, simultaneously, tercüme

About admin

What you can read next

Yeni Düzende Toplantılar Nasıl Olmalıdır?
Simultane ve Ardıl Çeviri Arasındaki Farklar
Simultane Çeviri Nedir? Nasıl Yapılır ve Avantajları Nelerdir?

Bir yanıt yazın Yanıtı iptal et

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Site Map

  • Blog
  • Ana Sayfa
  • Hizmetlerimiz
    • Simultane Çeviri Ekipmanları Kiralama
    • Ses Sistemleri Kiralama
    • Simultane Tercüman Temini
    • Ardıl Tercüman Temini
    • Yazılı Yeminli Tercüme
    • Deşifre Hizmetleri
    • Sahne Dekor Uygulamaları
    • Görüntü Sistem Ekipmanları
    • İnfoport Tourguide Sistem Kiralama
    • Video Çekim Hizmetleri
    • Laptop Kiralama Hizmetleri
    • Simültane Sistem Satış ve Montajı
    • İnfoport Sistem Satış
    • Makro Simultane Tanıtım Kataloğu
  • Referanslarımız
  • Sosyal Medya
    • Facebook
    • Linkedin
    • Instagram
    • Twitter
    • Youtube
  • İ.K.
    • Tercüman Başvurusu
    • Anında Teklif Alın
  • S.S.S.
    • Hakkımızda
    • Simultane Tercüme Nedir? Nasıl Yapılır? Avantajları Nelerdir?
    • Simultane Tercüme Ekipmanları Nelerdir
    • Simultane Çeviri Ekipmanları Nasıl Çalışır?
    • Simultane Tercüme Ekipmanları Nasıl Fiyatlandırılır?
    • Deşifre Nedir? Nasıl Yapılır?
    • Ankara Konferans Otelleri
    • Hizmet Bölgelerimiz
  • İletişim

TOPLANTILARINIZI MAKRO DÜZEYE TAŞIYIN.

Simultane Ekipman

Simultane Tercüman

Ses Sistemleri

Mikrorofon Sistemleri

Delege Sistemleri

Yazılı Yeminli Tercüme

Deşifre

Alt Yazı ve Seslendirme

MAKRO KONFERANS SİMULTANE EKİPMANLARI VE TERCÜME SAN. TİC. LTD. ŞTİ.

MEŞRUTİYET MH. KONUR SOKAK 24/18 KIZILAY ANKARA 0312 417 50 68 0531 611 50 68

Son Gönderilerimiz

  • Mütercim ve Tercümanlık

    Mütercim ve Tercümanlık Mütercim Tercümanlık Bö...
  • Yeni Düzende Toplantılar Nasıl Olmalıdır?

    Yeni Düzen Etkinlik Önlemleri Nasıl Alınmalıdır...
  • uzaktan_simultane

    Uzaktan Simultane Nedir? Nasıl Yapılır?

    Uzaktan Simultane Hizmetleri Son günlerde salgı...
  • Ankara Simultane Sistem, Simultane Tercüman ve Ses Sistemi Hizmetleri

    Ankara Simultane Sistem, Simultane Tercüman ve ...
  • Simultane ve Ardıl Çeviri Arasındaki Farklar

    Simultane ve Ardıl Tercüme Çeviri gereksinimi d...

© 2019. TÜM HAKLARI MAKRO KONFERANS SİMULTANE EKİPMANLARI VE TERCÜME LTD. ŞTİ. AİTTİR. KOPYALANMASI YASAKTIR.

TOP Call Now Button